首页 > 人文 > 严选问答 >

温庭筠菩萨蛮原文注释翻译与赏析介绍

更新时间:发布时间: 作者:巴黎老佛爷

温庭筠菩萨蛮原文注释翻译与赏析介绍】一、

温庭筠是晚唐时期著名的诗人和词人,其作品以婉约细腻著称。《菩萨蛮》是其代表作之一,全词通过描绘女子的妆容、情感以及环境,展现了深闺女子的孤独与哀愁。这首词语言优美,意境深远,是研究唐代女性心理和文学风格的重要作品。

本文将对《菩萨蛮》的原文进行注释,提供白话翻译,并结合历史背景与艺术特色进行简要赏析,帮助读者更好地理解这首词的内涵与美感。

二、表格展示

项目 内容
词名 《菩萨蛮》
作者 温庭筠(晚唐)
体裁 词(长短句,属《菩萨蛮》词牌)
创作背景 晚唐时期,社会动荡,文人多寄情于风月,描写闺中女子的情感成为常见题材。
原文
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
注释 - 小山:指屏风上的画山,或女子额间的眉形。
- 重叠金明灭:形容屏风上金色图案在光影中忽明忽暗。
- 鬓云:形容女子头发如乌云般浓密。
- 香腮雪:形容女子面容白皙如雪。
- 蛾眉:女子眉毛的美称。
- 弄妆:梳妆打扮。
- 罗襦:丝绸短衣。
- 双双金鹧鸪:绣有成对金鹧鸪的衣裳。
白话翻译 屏风上的山峦层层叠叠,金色图案在光影中闪烁不定;女子的秀发如乌云般垂落,脸颊洁白如雪。
她慵懒地起床,缓缓地画着眉毛,迟迟才开始梳妆打扮。
对着前后镜子照看花饰,花影与面容交相辉映。
她穿上新绣的绸衣,衣上绣着一对金黄的鹧鸪鸟。
艺术特色 - 画面感强,通过细节描写展现女子的娇艳与寂寞。
- 用词典雅,意象丰富,富有古典美。
- 以物写情,借“金鹧鸪”暗示女子内心的孤独与渴望爱情。
主题思想 表达了深闺女子的孤独、寂寞与对美好生活的向往,也反映了当时女性的心理状态。
文学地位 是温庭筠最具代表性的作品之一,被誉为“花间词”的典范之作,对后世婉约派词风影响深远。

三、结语

《菩萨蛮》以其细腻的描写和含蓄的情感表达,成为中国古代诗词中的经典之作。它不仅展示了温庭筠高超的艺术造诣,也为后人提供了了解唐代女性生活与心理的重要窗口。通过阅读与赏析这首词,我们不仅能感受到古典文学的魅力,也能更深入地理解古人的情感世界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。