【核舟记译文和原文】《核舟记》是明代文学家魏学洢所著的一篇散文,文章生动地描述了一件精巧的微雕作品——“核舟”。通过这篇文章,读者可以感受到古代工匠的高超技艺以及作者对艺术的赞美之情。以下是《核舟记》的原文与译文的对照总结,并以表格形式呈现。
一、
《核舟记》以细腻的笔触描绘了一艘用桃核雕刻而成的小船,船上人物栩栩如生,场景生动有趣。文章不仅展现了作者对微雕艺术的欣赏,也体现了他对历史文化的深厚理解。通过这篇短文,读者能够体会到古人对细节的极致追求以及对生活情趣的热爱。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 | 明朝有个手艺奇妙的人叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻出房屋、器具、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有一样不是根据木头的天然形状来雕刻的,每个都具有生动的姿态。 |
| 尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 | 他曾经送给我一只核舟,上面刻着“大苏泛赤壁”的情景。 |
| 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 | 这只船从头到尾大约有八分多长,高大约有两颗黍粒那么高。 |
| 中轩敞者为舱,箬篷覆之。 | 中间高起的部分是船舱,用箬叶覆盖着。 |
| 旁开小窗,左右各四,共八扇。 | 两边各开了四扇小窗,一共八扇。 |
| 启窗而观,雕栏相望也。 | 打开窗户来看,雕花的栏杆彼此相对。 |
| 闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 | 关上窗户后,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,并用石青涂染。 |
| 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 | 船头坐着三个人,中间戴着高帽子、胡须较多的是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。 |
| 其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。 | 船的背面稍微平坦一些,上面题着名字,文字是“天启壬戌年秋天,虞山王毅叔远甫刻”,字小得像蚊子脚一样,笔画清晰,颜色是黑色。 |
| 长曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。 | 这个东西不过一寸长,大概是选用了一个又长又窄的桃核雕刻而成的。 |
三、总结
《核舟记》不仅是一篇描写微雕艺术的文章,更是一篇展现古人智慧与审美情趣的佳作。通过对比原文与译文,我们可以更加深入地理解作者的写作意图与作品的艺术价值。这篇文章不仅是对王叔远技艺的赞美,也是对中国传统文化的一种传承与弘扬。


